Hmayil: Part 5
Հմայիլ. բաժին Ե
*Քրիստոսի Գերեզմանն է*
It is the Sepulchre of Christ
*Տէր Յիսուս արժանի արա զամենայն հաւատացեալս անուանդ քում սրբոյ: զՔոյին Լուսաբուղխ սուրբ Գերեզմանդ մարմնաւոր աչօք տեսանել և համբուրել: Եւս առաւել զծառայս քո, (name)
Lord Jesus, make worthy all [those] believing in your holy name to see with corporeal eyes and kiss your Luminous holy Sepulchre. The more so [make worthy] this servant of yours, (name).
*Աղօթք Տէրունական*
Lord’s Prayer
*Հայր մեր որ յերկիս՝ սուրբ եղիցի անուն քո. եկեսցէ արքայութիւն քո. եղիցին կամք քո որպէս յերկինս՝ և յերկրի. զհաց մեր հանապազորդ տուր մեզ այսօր. և թող մեզ զպարտիս մեր՝ որպէս և մեք թողումք մերոց պարտապանաց. և մի՛ տանիր զմեզ ՚ի փորձութիւն՝ այլ փրկեա՛ ՚ի չարէ. զո քո է արքայութիւն և զօրութիւն. և փառք յաւիտեանս ամէն:
Our Father who [art] in heaven, hallowed be thy name. Thy king-dom come, thy will be done on earth as it is in heaven. Give us this day our daily bread, and forgive our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver [us] from evil. For thine is the kingdom and the power, and the glory unto ages. Amen.
The foregoing translation is from Matthew J. Sarkisian. An Early-Eighteenth-Century Hmayil (Armenian Prayer Scroll): Introduction, Facsimile, Transcription and Annotated Translation, Edited and with a Foreword by Jesse S. Arlen. Sources from the Armenian Christian Tradition, volume 1. New York, NY: Krikor and Clara Zohrab Information Center, 2022. Used with permission.