Hmayil: Part 3
Հմայիլ. բաժին Գ
*Սուրբ աստուած սուրբ և հզօր սուրբ և անմահ որ խաչեցար վասն մեր՝ ողորմեա՛ մեզ:
Holy God, holy and mighty, holy and immortal, who was crucified for us, have mercy on us.
*Որ ծնար և յայտնեցար՝ ողորմեա՛ մեզ:
Who was born and revealed, have mercy on us.
*Որ եկիր և գալոց ես՝ ողորմեա՛ մեզ:
Who came and is to come, have mercy on us.
*Որ մատնեցար և թաղեցար մարմնով ՚ի սիրտ երկրի և յարեար ՚ի մեռելոց. և համբարձար փառօթ առ հայր՝ ողորմեա՛ մեզ:
Who was betrayed and buried in the heart of the earth and rose from the dead, and ascended with glory to the Father, have mercy on us.
*Որ եկիր և հանգեար յառաքեալսն՝ ողորմեա՛ մեզ:
Who came and rested in the Apostles, have mercy on us.
*Որ յայտնեցար ՚ի թաբօր լերինն՝ ողորմեա՛ մեզ:
Who was revealed on Mount Tabor, have mercy on us.
*Որ եկիր ՚ի փոխումն մօր քո և կուսի՝ ողորմեա՛ մեզ:
Who came to take your mother and Virgin, have mercy on us.
Ողորմեա՛ և պահեա՛ ամենայն չարեաց և աղանդաւորաց, որ ՚ի դիմաց ծառայիս աստուծոյ (name)
Have mercy and save [this servant] from all evil ones and sectari-ans, who [are] in front of this servant of God (name).
The foregoing translation is from Matthew J. Sarkisian. An Early-Eighteenth-Century Hmayil (Armenian Prayer Scroll): Introduction, Facsimile, Transcription and Annotated Translation, Edited and with a Foreword by Jesse S. Arlen. Sources from the Armenian Christian Tradition, volume 1. New York, NY: Krikor and Clara Zohrab Information Center, 2022. Used with permission.