Hmayil: Part 3
Հմայիլ. բաժին Գ
*Սուրբ աստուած սուրբ և հզօր սուրբ և անմահ որ խաչեցար վասն մեր՝ ողորմեա՛ մեզ:1
Holy God, holy and mighty, holy and immortal, who was crucified for us, have mercy on us.1
*Որ ծնար և յայտնեցար՝ ողորմեա՛ մեզ:
Who was born and revealed, have mercy on us.
*Որ եկիր և գալոց ես՝ ողորմեա՛ մեզ:
Who came and is to come, have mercy on us.
*Որ մատնեցար և թաղեցար մարմնով ՚ի սիրտ երկրի և յարեար ՚ի մեռելոց. և համբարձար փառօթ առ հայր՝ ողորմեա՛ մեզ:
Who was betrayed and buried in the heart of the earth and rose from the dead, and ascended with glory to the Father, have mercy on us.
*Որ եկիր և հանգեար յառաքեալսն՝ ողորմեա՛ մեզ:
Who came and dwelt in the Apostles, have mercy on us.
*Որ յայտնեցար ՚ի թաբօր լերինն՝ ողորմեա՛ մեզ:
Who was revealed on Mount Tabor, have mercy on us.
*Որ եկիր ՚ի փոխումն մօր քո և կուսի՝ ողորմեա՛ մեզ:
Who came to take your mother and virgin, have mercy on us.
Ողորմեա՛ և պահեա՛ ամենայն չարեաց և աղանդաւորաց, որ ՚ի դիմաց ծառայիս աստուծոյ (name)
Have mercy and save [this servant] from all evil ones and sectarians, who [are] in front of this servant of God (name).

1 This part contains seven verses of the sharagan Surp Asdvadz, the ancient Christian hymn of the Trisagion, or “Three Holies”. The different verses pertain to specific feast days in the Armenian Church. Interestingly, the hmayil does not include the familiar verse for Easter, Eastertide and Sundays of Resurrection: Սուրբ աստուած, սուրբ և հզօր, սուրբ և անմահ, որ յարեար ՚ի մեռելոց, ողորմեա՛ մեզ, “Holy God, holy and mighty, holy and immortal, who rose from the dead, have mercy on us.”