Verbs
Բայք
| 1. | Verb Stems |
| 2. | Verb Moods |
| 3. | Present-Stem Verbs |
Verbs in Classical Armenian are classified in five groups, based on the characteristic vowel in their Present Indicative endings:
| ե | ի | ա | ու | ո |
|---|---|---|---|---|
| սիրեմ1 | սիրիմ | լամ | հեղում | գոմ2 |
| I love | I am loved | I weep | I pour | I exist |
Verb Stems
Verbs in Classical Armenian are based on a two-stem system in which verbal forms are built upon a present stem and an aorist stem.
Verb stems consist of a root and possibly a stem suffix immediately after the root (before the characteristic vowel and other endings). Present-stem roots may have the stem suffixes -ան-, -ն-, -չ-, or -նչ-, and aorist-stem roots may have the stem suffix -(Vowel)ց-. For example:
| Present | Aorist | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Root | Suf. | Stem | Suf. | Stem | |
| թող- | թող- | թող- | let | ||
| սէր- | սիր- | -եց- | սիրեց- | love | |
| անէծ- | -ան- | անիծան- | անիծ- | curse | |
| լի- | -ն- | լն- | -ց- | լց- | full |
| հանգ- | -չ- | հանգչ- | հանգ- | repose | |
| մեղ- | -նչ- | մեղանչ- | մեղ- | sin | |
- Syllable stress alternation may result in the change or loss of the final vowel of the root.
The distinction between present-stem and aorist-stem verbs relates to the verb’s aspect, rather than the time in which the verbal action occurs. Present-stem verbs denote an ongoing, developing or continuous action, while aorist-stem verbs refer to a completed action.
Verb Moods
In grammar, mood (or mode) refers to the manner or tone of a verb which communicates the Speaker’s intended quality or character of a statment, such as real or unreal, certain or possible, wished or demanded. Classical Armenian utilizes three principal moods: indicative, subjunctive, and imperative.
Indicative Mood
The indicative mood is used to state a fact, to express an opinion believed to be a fact, or to ask a question. For example:
- ▶ Ի սկզբանէ արար Աստուած զերկին եւ զերկիր։
- ✤ In the beginning God created the heaven and the earth. (Gen. 1:1)
- ▶ Ո՞վ է սա թագաւոր փառաց, Տէր հզօր զօրութեամբ իւրով, Տէր հզօր ՚ի պատերազմի։
- ✤ Who is this king of glory? The Lord mighty with power, the Lord mighty in battle. (Psa 23:8 (24:8 mt))
- ▶ Եւ բանն մարմին եղեւ, եւ բնակեաց ՚ի մեզ. եւ տեսաք զփառս նորա զփառս իբրեւ զմիածնի առ ՚ի Հօրէ, լի շնորհօք եւ ճշմարտութեամբ։
- ✤ And the Word became flesh and dwelt among us, and we beheld his glory—the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth. (John 1:14)
Subjunctive Mood
The subjunctive mood is used to state a possibility, or to express a wish or desire. For example:
- ▶ Եւ ասէ կինն ցօձն. Ի պտղոյ ծառոց դրախտիդ կերիցուք, բայց ՚ի պտղոյ ծառոյն՝ որ է ՚ի մէջ դրախտին, ասաց Աստուած, մի՛ ուտիցէք ՚ի նմանէ, եւ մի՛ հուպ լինիցիք՝ զի մի՛ մեռանիցիք։ Եւ ասէ օձն ցկինն. Ոչ եթէ մահու մեռանիցիք. զի գիտէր Աստուած թէ յորում աւուր ուտիցէք ՚ի նմանէ, բանայցեն աչք ձեր, եւ լինիցիք իբրեւ զաստուածս՝ ճանաչել զբարի եւ զչար։
- ✤ And the woman said to the serpent, “We may eat of the fruits of the trees of the garden, but of the fruit of the tree that’s in the middle of the garden, God said, ‘You shall not eat of it, nor shall you touch it, lest you die.’” And the serpent said to the woman, “You will not die by death, for God knew that on the day in which you eat of it, your eyes will open, and you will be like gods, knowing good and evil. (Gen. 3:2–5)
- ▶ Զի եթէ զիմաստութիւն կոչեսցես ՚ի քեզ, եւ հանճարոյ տացես զանձն քո, եւ եթէ խնդրեսցես զնա իբրեւ զարծաթ ընտիր, եւ իբրեւ զգանձս քննեսցես զնա, յայնժամ ՚ի միտ առցես զերկիւղ Տեառն, եւ զգիտութիւն Աստուծոյ գտցես։
- ✤ For if you call wisdom to you, and give your soul to understanding, and if you seek her like silver and scrutinize her like choice treasure, then you will comprehend the fear of the Lord, and find knowledge of God. (Prov. 2:3–5)
- ▶ Բայց ասեմ ձեզ. ոչ եւս արբից յայսմ հետէ ՚ի բերոյ որթոյ մինչեւ ցօրն ցայն՝ յորժամ արբից զդա ընդ ձեզ նոր յարքայութեան հօր իմոյ։
- ✤ “But I say to you, not again will I hereafter drink of the fruit of the vine until that day when I drink it with you new in my Father’s kingdom.” (Matt. 26:29)
- ▶ Եթէ կացէք յիս, եւ բանքն իմ ՚ի ձեզ կայցեն. զոր ինչ կամիցիք խնդրեսջիք՝ եւ լինիցի ձեզ։
- ✤ If you remain in me, and my words remain in you, you may ask whatever you want, and it will come to pass for you. (John 15:7)
Imperative Mood
The imperative mood is used to express a demand or request, directed to one or more listeners (with the verb conjugated either 2nd person singular or plural). For example:
- ▶ Եւ ասէ Տէր ցՄովսէս. Մուտ առ Փարաւոն եւ ասասցես ցնա. այսպէս ասէ Տէր. արձակեա զժողովուրդ իմ, զի պաշտեսցեն զիս։
- ✤ And the Lord said to Moses, “Go to the Pharaoh and say to him, ‘Let my people go, so that they may serve me.’” (Exod. 8:1)
- ▶ Եւ մինչդեռ ուտէին նոքա, ա՛ռ Յիսուս հաց՝ օրհնեաց եւ եբեկ, եւ ետ աշակերտացն՝ եւ ասէ. Առէք կերայք՝ այս է մարմին իմ։ Եւ առեալ բաժակ գոհացաւ՝ ետ նոցա եւ ասէ. Արբէք ՚ի դմանէ ամենեքին. զի այդ է արիւն իմ նորոյ ուխտի, որ ՚ի վերայ բազմաց հեղու ՚ի թողութիւն մեղաց։
- ✤ And while they ate, Jesus took bread, blessed and broke it, and gave it to his disciples and said, “Take, eat, this is my body.” And taking the cup he gave thanks, gave it to them and said, “Drink from this, all of you, for this is my blood of the new covenant, which is shed on behalf of many for the forgiveness of sins.” (Matt. 26:26–28)
Present-Stem Verbs
As stated above, present-stem verb forms denote an ongoing, developing or continuous action.
Present Indicative
Endings for Present Indicative verbs are formed by adding the following suffixes to the characteristic vowels of the verbs (ե, ի, ա, ու, ո):
| Sing. | 1st Pers. | vowel + մ |
|---|---|---|
| 2nd Per. | vowel + ս | |
| 3rd Per. | vowel + յ | |
| Plur. | 1st Per. | vowel + մք |
| 2nd Per. | vowel + յք | |
| 3rd Per. | vowel + ն |
In forming the endings, the suffix letter -յ acts on certain characteristic vowels as follows:
| ե | + | յ | → | է |
| ի | + | յ | → | ի |
| ու | + | յ | → | ու |
| Present Indicative Endings | ||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ե | ի | ա | ու | ո | ||||
| S | 1P | -եմ | -իմ | -ամ | -ում | -ոմ | ||
| 2P | -ես | -իս | -աս | -ուս | -ոս | |||
| 3P | -է | -ի | -այ | -ու | -ոյ | |||
| P | 1P | -եմք | -իմք | -ամք | -ումք | -ոմք | ||
| 2P | -էք | -իք | -այք | -ուք | -ոյք | |||
| 3P | -են | -ին | -ան | -ուն | -ոն | |||
| The Present Indicative tense is conjugated by adding these endings to the present stems of verbs, as shown in the examples below: |
||||||||
| Present Indicative Conjugations | ||||||||
| ե | ի | ա | ու | ո | ||||
| Pres. Verb |
սիրեմ | սիրիմ | լամ | հեղում | գոմ | |||
| I love | I am loved | I weep | I pour | I exist | ||||
| P-Stem | սիր- | սիր- | լ- | հեղ- | գ- | |||
| S | 1P | սիրեմ | սիրիմ | լամ | հեղում | գոմ | ||
| 2P | սիրես | սիրիս | լաս | հեղուս | գոս | |||
| 3P | սիրէ | սիրի | լայ | հեղու | գոյ | |||
| P | 1P | սիրեմք | սիրիմք | լամք | հեղումք | գոմք | ||
| 2P | սիրէք | սիրիք | լայք | հեղուք | գոյք | |||
| 3P | սիրեն | սիրին | լան | հեղուն | գոն | |||
Present Infinitive
The present infinitive forms are built on the present stems with the following endings:
| Present Infinitive Endings | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| ե & ի | ա | ու | ո | ||
| -ել | -ալ | -ուլ | -ոլ | ||
| Examples using the same stems are shown below: | |||||
| Present Infinitive Forms | |||||
| ե & ի | ա | ու | ո | ||
| Pres. Verb |
սիրեմ/-իմ | լամ | հեղում | գոմ | |
| I love, am loved | I weep | I pour | I exist | ||
| P-Stem | սիր- | լ- | հեղ- | գ- | |
| սիրել | լալ | հեղուլ | գոլ | ||
| to love, be loved | to weep | to pour | to exist | ||
- Infinitive forms do not have a grammatical person or number.
- Since -եմ and -իմ verbs share the same ending, verbal pairs such as սիրեմ, “I love”, and սիրիմ, “I am loved”, lose their distinction in the infinitive սիրել, and voice (active or mediopassive) is determined contextually.3
Imperfect Indicative
The Imperfect Indicative is a verb form which combines an occurence in the past with an ongoing aspect.4 The forms are built on the present stems with the following endings:
| Imperfect Indicative Endings | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| ե & ի | ա | ու | ո | ||
| S | 1P | -էի | -այի | -ուի | -ոյի |
| 2P | -էիր | -այիր | -ուիր | -ոյիր | |
| 3P | -էր | -այր | -ոյր | -ոյր | |
| P | 1P | -էաք | -այաք | -ուաք | -ոյաք |
| 2P | -էիք | -այիք | -ուիք | -ոյիք | |
| 3P | -էին | -ային | -ուին | -ոյին | |
| Conjugated forms are shown in the examples below: | |||||
| Imperfect Indicative Conjugations | |||||
| ե & ի | ա | ու | ո | ||
| Pres. Verb |
սիրեմ/-իմ | լամ | հեղում | գոմ | |
| I love, am loved | I weep | I pour | I exist | ||
| P-Stem | սիր- | լ- | հեղ- | գ- | |
| S | 1P | սիրէի | լայի | հեղուի | գոյի |
| 2P | սիրէիր | լայիր | հեղուիր | գոյիր | |
| 3P | սիրէր | լայր | հեղոյր | գոյր | |
| P | 1P | սիրէաք | լամք | հեղումք | գոյաք |
| 2P | սիրէիք | լայիք | հեղուիք | գոյիք | |
| 3P | սիրէին | լային | հեղուին | գոյին | |
| loved, was loved | wept | poured | existed | ||
- Since -եմ and -իմ verbs share the same endings, verbal pairs such as սիրեմ, “I love”, and սիրիմ, “I am loved”, lose their distinction in the Imperfect Indicative tense, and voice (active or mediopassive) is determined contextually.5
Present Subjunctive
Present Subjunctive forms are built on the present stems with endings created as follows:
- Characteristic verb vowel (ե, ի, ա, ու, ո).
- Plus the suffix -ից (which depreciates the prior ե and ի vowels), as follows:
| ե | + | ից | → | *ից |
| ի | + | ից | → | *ից |
| ա | + | ից | → | *այց |
| ու | + | ից | → | *ուց |
| ո | + | ից | → | *ոյց → ուց |
- Plus the present indicative endings, as follows:
- for ե, ի and ու verbs, their respective present indicative -եմ, -իմ or -ում endings, or
- for ա and ո verbs, the present indicative -եմ endings.
| Present Subjunctive Endings | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| ե | ի | ա | ու | ո | ||
| Basis | ե+ից+եմ | ի+ից+իմ | ա+ից+եմ | ու+ից+ում | ո+ից+եմ | |
| S | 1P | -իցեմ | -իցիմ | -այցեմ | -ուցում | -ուցեմ |
| 2P | -իցես | -իցիս | -այցես | -ուցուս | -ուցես | |
| 3P | -իցէ | -իցի | -այցէ | -ուցու | -ուցէ | |
| P | 1P | -իցեմք | -իցիմք | -այցեմք | -ուցումք | -ուցեմք |
| 2P | -իցէք | -իցիք | -այցէք | -ուցուք | -ուցէք | |
| 3P | -իցեն | -իցին | -այցեն | -ուցուն | -ուցեն | |
| Conjugated forms are shown in the examples below: | ||||||
| Present Subjunctive Conjugations | ||||||
| ե | ի | ա | ու | ո | ||
| Pres. Verb |
սիրեմ | սիրիմ | լամ | հեղում | գոմ | |
| I love | I am loved | I weep | I pour | I exist | ||
| P-Stem | սիր- | սիր- | լ- | հեղ- | գ- | |
| S | 1P | սիրիցեմ | սիրիցիմ | լայցեմ | հեղուցում | գուցեմ |
| 2P | սիրիցես | սիրիցիս | լայցես | հեղուցուս | գուցես | |
| 3P | սիրիցէ | սիրիցի | լայցէ | հեղուցու | գուցէ6 | |
| P | 1P | սիրիցեմք | սիրիցիմք | լայցեմք | հեղուցումք | գուցեմք |
| 2P | սիրիցէք | սիրիցիք | լայցէք | հեղուցուք | գուցէք | |
| 3P | սիրիցեն | սիրիցին | լայցեն | հեղուցուն | գուցեն | |
| may love | may be loved | may weep | may pour | may exist | ||
Present Imperative
Except for the verb “to be”, the Present Imperative is used only in prohibitive statements, by using the negative particle մի՛. Only the second person singular has distinct forms; the others use the Present Indicative forms. The (prohibitive) Present Imperative form in the second person singular uses the present stem with the characteristic verb vowel, plus the suffix -ր, as shown in the examples below:
| ե | ի | ա | ու | ||
|---|---|---|---|---|---|
| S | 2P | մի՛ սիրեր | մի՛ սիրիր | մի՛ լար | մի՛ հեղուր |
| do not love | do not be loved | do not weep | do not pour | ||
Aorist-Stem Verbs
As stated above, aorist-stem verb forms denote a completed action.
There are five basic distinctions between present-stem verbs and aorist-stem verbs, with regard to whether the roots are extended with a stem suffix (-ան-, -ն-, -չ-, or -նչ- for present stems, and -(Vowel)ց- for aorist stems). Aorist verbs without these suffixes are called Root aorists (sometimes called Strong or Second aorists). Those with the -(Vowel)ց- suffixes are referred to as -Vց aorists (sometimes called Weak or First aorists). These five distinctions (reflecting 1per. sg. forms) are illustrated below:
| Aorist-Stem Extended | |||
|---|---|---|---|
| Present | -Vց Aorist | ||
| փորյ-եմ | I tempt | փորյ-եց-ի | I tempted |
| հայ-իմ | I look | հայ-եց-այ | I looked |
| աս-եմ | I say | աս-աց-ի | I said |
| որս-ամ | I hunt | որս-աց-ի | I hunted |
| յուս-ամ | I hope | յուս-աց-այ | I hoped |
| Present-Stem Extended | |||
| Present | Root Aorist | ||
| պագ-ան-եմ | I kiss | պագ-ի | I kissed |
| հեծ-ան-իմ | I ride | հեծ-այ | I rode |
| փախ-չ-իմ | I flee | փախե-այ | I fled |
| Both Stems Extended | |||
| Present | -Vց Aorist | ||
| մոռ-ան-ամ | I forget | մոռ-աց-այ | I forgot |
| լ-ն-ում | I fill | լ-ց-ի | I filled |
| Neither Stem Extended | |||
| Present | Root Aorist | ||
| հան-եմ | I draw | հան-ի | I drew |
| նստ-իմ | I sit down | նստ-այ | I sat down |
| թող-ում | I let | թող-ի | I let |
| Suppletive System (Irregular) | |||
| Present | Root Aorist | ||
| ըմպ-եմ | I drink | արբ-ի | I drank |
| երթ-ամ | I go | չոգ-այ | I went |
Aorist verbs also distinguish between the active (A) and mediopassive (MP) voice, by means of different of endings.
Aorist Indicative
The Aorist Indicative forms are built on the aorist stems with following endings:
| Aorist Indicative Endings | |||
|---|---|---|---|
| Voice | A | MP | |
| S | 1P | -ի | -այ |
| 2P | -եր | -ար | |
| 3P | – | -աւ | |
| P | 1P | -աք | -աք |
| 2P | -էք, -իք | -այք, -արուք | |
| 3P | -ին | -ան | |
- For first person plural, the active and mediopassive endings are the same, and voice is determined contextually.
Conjugated forms are shown in the examples below:
| Aorist Indicative Conjugations | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Type | Root | -Vց | Root | -Vց | |
| Voice | A | A | MP | MP | |
| Pres. Verb |
արգելում | որսամ | նստիմ | հայիմ | |
| I hinder | I hunt | I am sitting | I am looking | ||
| P-Stem | արգել- | որս- | նստ- | հայ- | |
| A-Stem | արգել- | որսաց- | նստ- | հայեց- | |
| S | 1P | արգելի | որսացի | նստայ | հայեցայ |
| 2P | արգելեր | որսացեր | նստար | հայեցար | |
| 3P | արգել | որսաց | նստաւ | հայեցաւ | |
| P | 1P | արգելաք | որսացաք | նստաք | հայեցաք |
| 2P | արգելէք/-իք | որսացէք/-իք | նստայք/-արուք | հայեցայք/-արուք | |
| 3P | արգելին | որսացին | նստան | հայեցան | |
| hindered | hunted | was seated | have looked | ||
A given root may take endings of both active and mediopassive voices, as shown in the examples below:
| Type | -Vց | Root | |||
|---|---|---|---|---|---|
| Voice | A | MP | A | MP | |
| Pres. Verb |
սիրեմ | սիրիմ | բերեմ | բերիմ | |
| I love | I am loved | I carry | I am carried | ||
| P-Stem | սիր- | սիր- | բեր- | բեր- | |
| A-Stem | սիրեց- | սիրեց- | բեր- | բեր- | |
| S | 1P | սիրեցի | սիրեցայ | բերի | բերայ |
| 2P | սիրեցեր | սիրեցար | բերեր | բերար | |
| 3P | սիրեաց | սիրեցաւ | եբեր | բերաւ | |
| P | 1P | սիրեցաք | սիրեցաք | բերաք | բերաք |
| 2P | սիրեցէք/-իք | սիրեցայք/-արուք | բերէք/-իք | բերայք/-արուք | |
| 3P | սիրեցին | սիրեցան | բերին | բերան | |
| loved | have been loved | carried | have been carried | ||
- Forms which would otherwise be monosyllabic are given the augment ե- (e.g., բեր becomes եբեր). The augment does not appear when the monosyllabic form begins with a vowel (e.g., ածեմ, “I lead”, aor. indic. 3per. sg. = ած).7
- The alternation եց → եաց occurs in locations where the syllable carries stress (e.g., սիրեց becomes սիրեաց).
- In general, when the root vowel is subject to vowel alternation or loss caused by an ending that shifts the stress, the full grade of the root vowel is displayed in the aorist third person singular (which has no ending). For example:
| Type | -Vց | Root | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Voice | A | A | A | A | A | A | |
| Pres. Verb |
լնում | կլանեմ | իջանեմ | անիծանեմ | լուծանեմ | փախուցանեմ | |
| I fill | I swallow | I come down | I curse | I loosen | I chase away | ||
| Root | լի | կուլ | էջ | անէծ | լոյծ | փախոյց | |
| P-Stem | լն- | կլան- | իջան- | անիծան- | լուծան- | փախուցան- | |
| A-Stem | լց- | կլ- | իջ- | անիծ- | լուծ- | փախուց- | |
| S | 1P | լցի | կլի | իջի | անիծի | լուծի | փախուցի |
| 2P | լցեր | կլեր | իջեր | անիծեր | լուծեր | փախուցեր | |
| 3P | ելից | եկուլ | էջ | անէծ | ելոյծ | փախոյց | |
| P | 1P | լցաք | կլաք | իջաք | անիծաք | լուծաք | փախուցաք |
| 2P | լցէք/-իք | կլէք/-իք | իջէք/-իք | անիծէք/-իք | լուծէք/-իք | փախուցէք/-իք | |
| 3P | լցին | կլին | իջին | անիծին | լուծին | փախուցին | |
| filled | swallowed | came down | cursed | loosened | chased away | ||
Other Aorist Indicative examples:
| Type | -Vց | Root | ||
|---|---|---|---|---|
| Voice | A | A | MP | |
| Pres. Verb |
կեամ | ատեամ | փախչիմ | |
| I live | I hate | I flee | ||
| P-Stem | կե- | ատե- | փախչ- | |
| A-Stem | կեց- | ատեց- | փախի- | |
| S | 1P | կեցի | ատեցի | փախեայ |
| 2P | կեցեր | ատեցեր | փախեար | |
| 3P | եկեաց | ատեաց | փախեաւ | |
| P | 1P | կեցաք | ատեցաք | փախեաք |
| 2P | կեցէք/-իք | ատեցէք/-իք | փախեայք | |
| 3P | կեցին | ատեցին | փախեան | |
| lived | hated | fled | ||
- For Root aorists built on ի- stems, the vowel -ի- shifts to -ե- before the -ա- in the mediopassive endings.
Suppletive Verbs (different Present and Aorist stems):
| Type | Root | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Voice | A | MP | A | MP | MP | MP | |
| Pres. Verb |
գամ | երթամ | ըմպեմ | ճանաչեմ | ունիմ | տանիմ | |
| I come | I go | I drink | I know | I have, hold | I lead | ||
| P-Stem | գ- | երթ- | ըմպ- | ճանաչ- | ատե- | տան- | |
| A-Stem | եկ- | չոգ- | արբ- | ծանի- | կալ- | տար- | |
| S | 1P | եկի | չոգայ | արբի | ծանեայ | կալայ | տարայ |
| 2P | եկիր | չոգար | արբեր | ծանեար | կալար | տարար | |
| 3P | եկն | չոգաւ | արբ | ծանեաւ | կալաւ | տարաւ | |
| P | 1P | եկաք | չոգաք | արբաք | ծանեաք | կալաք | տարաք |
| 2P | եկիք | չոգայք | արբէք/-իք | ծանեայք | կալայք | տարայք | |
| 3P | եկին | չոգան | արբին | ծանեան | կալան | տարան | |
| came | went | drank | knew | held, seized | led | ||
Aorist Subjunctive
Except for second person plural, the Aorist Subjunctive endings are based on -ից, which becomes -յց after an -ա-. In unstressed syllables, the -ի- drops. The second person plural ending is -ջիք for both active and mediopassive. The forms are built on the aorist stems with following endings:
| Aorist Subjunctive Endings |
|||
|---|---|---|---|
| Voice | A | MP | |
| S | 1P | -ից | -այց |
| 2P | -ցես | -ցիս, -ցես | |
| 3P | -ցէ | -ցէ, -ցի | |
| P | 1P | -ցուք | -ցուք |
| 2P | -ջիք | -ջիք | |
| 3P | -ցեն | -ցեն, -ցին | |
- The alternate MP endings are used for ի-stem aorists, and some anomalous verbs.
- The active and mediopassive endings are the same in certain conjugations, and voice is determined contextually in these instances.
Conjugated forms are shown in the examples below:
| Aorist Subjunctive Conjugations | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Type | Root | -Vց | Root | -Vց | |
| Voice | A | A | MP | MP | |
| Pres. Verb |
արգելում | որսամ | նստիմ | հայիմ | |
| I hinder | I hunt | I am sitting | I am looking | ||
| P-Stem | արգել- | որս- | նստ- | հայ- | |
| A-Stem | արգել- | որսաց- | նստ- | հայեց- | |
| S | 1P | արգելից | որսացից | նստայց | հայեցայց |
| 2P | արգելցես | որսասցես | նստցիս | հայեսցիս | |
| 3P | արգելցէ | որսասցէ | նստցի | հայեսցի | |
| P | 1P | արգելցուք | որսասցուք | նստցուք | հայեսցուք |
| 2P | արգելջիք | որսասջիք | նստջիք | հայեսջիք | |
| 3P | արգելցեն | որսասցեն | նստցին | հայեսցին | |
| may hinder | may hunt | may be seated | may be looking | ||
- In verbs with polysyllabic -Vց stems, the -ց- changes to -ս- before the ending consonant -ց- or -ջ-. This does not occur in verbs with monosyllabic -Vց stems, for example:
| Type | -Vց | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Voice | A | MP | A | MP | |
| Pres. Verb |
կեամ | կեամ | լնում | լնում | |
| I live | I am living | I fill | I am being filled | ||
| P-Stem | կե- | կե- | լն- | լն- | |
| A-Stem | կեց- | կեց- | լց- | լց- | |
| S | 1P | կեցից | կեցայց | լցից | լցայց |
| 2P | կեցցես | կեցցիս | լցցես | լցցիս | |
| 3P | կեցցէ | կեցցի | լցցէ | լցցի | |
| P | 1P | կեցցուք | կեցցուք | լցցուք | լցցուք |
| 2P | կեցջիք | կեցջիք | լցջիք | լցջիք | |
| 3P | կեցցեն | կեցցին | լցցեն | լցցին | |
| may live | may be living | may fill | may be filled | ||
Aorist Imperative
The Aorist Imperative only has second person forms, which are built on the aorist stems with following endings:
| Aorist Imperative Endings |
|||
|---|---|---|---|
| Voice | A | MP | |
| 2P | S | – | –, -իր |
| P | -էք, -իք | -այք, -արուք | |
- The second person singular form is generally identical to the bare aorist stem, and the mediopassive ending -իր is used in certain situations (as outlined below).
- The second person plural forms are the same as those of the Aorist Indicative.
Conjugated forms are shown in the examples below:
| Aorist Imperative Conjugations | |||||
|---|---|---|---|---|---|
| Type | -Vց | Root | |||
| Voice | A | MP | A | MP | |
| Pres. Verb |
սիրեմ | սիրիմ | բերեմ | բերիմ | |
| I love | I am loved | I carry | I am carried | ||
| P-Stem | սիր- | որս- | բեր- | բեր- | |
| A-Stem | սիրեց- | սիրեց- | բեր- | բեր- | |
| 2P | S | սիրեա | սիրեաց | բեր | բերիր, բեր |
| P | սիրեցէք/-իք | սիրեցարուք | բերէք/-իք | բերարուք | |
| love | be loved | carry | be carried | ||
Parameters in the formation of Aorist Imperative conjugations:
A. Second person singular forms are generally identical to the bare aorist stem (i.e., no ending), except:
1. Verbs with extended present stems always use the mediopassive ending -իր, for example:
| Voice | MP | MP | MP | MP | |
|---|---|---|---|---|---|
| Pres. Verb |
հեծանիմ | դառնամ | փախչիմ | զգենում | |
| I ride | I turn | I flee | I am clothed | ||
| P-Stem | հեծան- | դառն- | փախչ- | զգեն- | |
| A-Stem | հեծ- | դարձ- | փախ- | զգեց- | |
| 2P | S | հեծիր | դարձիր | փախիր | զգեիր |
| P | հեծարուք | դարձարուք | փախերուք | զգեարուք | |
| ride | turn | flee | be clothed | ||
2. Verbs with both the present stem suffix -ան- and the aorist stem suffix -աց- occasionally use the singular mediopassive ending -իր. For example:
| Type | -Vց | ||
|---|---|---|---|
| Voice | MP | MP | |
| Pres. Verb |
իմանամ | մոռանամ | |
| I understand | I forget | ||
| P-Stem | իման- | մոռան- | |
| A-Stem | իմաց- | մոռաց- | |
| 2P | S | իմա, իմացիր | մոռա, մոռացիր |
| P | իմացարուք | մոռացարուք | |
| understand | understand | ||
B. -Vց aorists with polysyllabic aorist stems have the following tendencies in second person singular forms:
1. The stem suffix -աց- reduces to -ա-, for example:
| Type | -Vց | |||
|---|---|---|---|---|
| Voice | A | A | A | |
| Pres. Verb |
ասեմ | հաւատամ | յուսամ | |
| I say | I believe | I hope | ||
| P-Stem | աս- | հաւատ- | յուս- | |
| A-Stem | ասաց- | հաւատաց- | յուսաց- | |
| 2P | S | ասա | հաւատա | յուսա |
| P | ասացէք | հաւատացէք | յուսացէք | |
| say | believe | hope | ||
2. The stem suffix -եց- reduces to -եա- in the active voice, and to -եաց- in the mediopassive. For example:
| Type | -Vց | |||
|---|---|---|---|---|
| Voice | A | MP | ||
| Pres. Verb |
գրեմ | հայիմ | ||
| I write | I look | |||
| P-Stem | գր- | հայ- | ||
| A-Stem | գրեց- | հայեց- | ||
| 2P | S | գրեա | հայեաց | |
| P | գրեցէք | հայեցարուք | ||
| write | look | |||
C. -Vց aorists with monosyllabic extended aorist stems are not changed in the foregoing manner. For example:
| Type | -Vց | ||||
|---|---|---|---|---|---|
| Voice | A | A | A | A | |
| Pres. Verb |
լամ | բանամ | կեամ | լնում | |
| I weep | I open | I live | I fill | ||
| P-Stem | լ- | բան- | կե- | լն- | |
| A-Stem | լաց- | բաց- | կեաց- | լց- | |
| 2P | S | լաց | բաց | կեաց | լից |
| P | լացէք | բացէք | կեցէք | լցէք | |
| weep | open | live | fill | ||
- The root of the verb լնում is լի, “full”, and the vowel ի is lost in the formation of both the present and aorist stems, but reappears in the singular form լից (without an ending, and thereby a stressed syllable).
D. Root aorist stems remain unaltered, for example:
| Type | Root | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Voice | A | A | A | A | MP | |
| Pres. Verb |
արգելում | հանեմ | բառնամ | արկանեմ | նստիմ | |
| I hinder | I draw | I lift | I throw | I sit | ||
| P-Stem | արգել- | հան- | բառն- | արկան- | նստ- | |
| A-Stem | արգել- | հան- | բարձ- | արկ- | նստ- | |
| 2P | S | արգել | հան | բարձ | արկ | նիստ |
| P | արգելէք | հանէք | բարձէք | արկէք | նստարուք | |
| hinder | draw | lift | throw | sit | ||
Aorist “Cohortative”
The so-called “cohortative” mood is used for exhortations that act stronger than a subjunctive request, but not as strong as an imperative command. The form has second person forms that are built on the aorist stems with following endings:
| 2P | S | –ջիր |
|---|---|---|
| P | –ջիք |
- The plural ending is the same as the second person plural Aorist Subjunctive ending.
- These endings do not distinguish between active and mediopassive voices.
Conjugated “cohortative” forms, with a comparison to subjunctive and imperative forms, are shown in the examples below:
| Type | Root | -Vց | ||
|---|---|---|---|---|
| Voice | A | A | MP | |
| Pres. Verb |
արգելում | աւանդեմ | ողորմիմ | |
| I hinder | I deliver | I have mercy | ||
| P-Stem | արգել- | աւանդ- | ողորմ- | |
| A-Stem | արգել- | աւանդեց- | ողորմեց- | |
| Aorist Subjunctive | ||||
| 2P | S | արգելցես | աւանդեսցես | ողորմեսցիս |
| P | արգելջիք | աւանդեսջիք | ողորմեսջիք | |
| may you hinder | may you deliver | may you have mercy | ||
| Aorist “Cohortative” | ||||
| 2P | S | արգելջիր | աւանդեսջիր | ողորմեսջիր |
| P | արգելջիք | աւանդեսջիք | ողորմեսջիք | |
| let you hinder | let you deliver | let you have mercy | ||
| Aorist Imperative | ||||
| 2P | S | արգել | աւանդեա | ողորմեա |
| P | արգելէք | աւանդեցէք | ողորմեցարուք | |
| hinder! | deliver! | have mercy! | ||
Passive Voice
In Classical Armenian, transitive verbs8 occur in both active and passive constructions. However, the distinction between active and passive voice is not always distinguished by the morphology or form of the verb.
Passive Voice in the Present System of Verbs
In the Present Indicative, Present Subjunctive and (prohibitive) Present Imperative tenses, -եմ verbs may form a passive voice by changing the characteristic vowel from ե to ի. For example:
- ▶ Ես եմ հովիւն քաջ, եւ ճանաչեմ (active) զիմսն եւ ճանաչիմ (passive) յիմոցն։
- ✤ I am the good shepherd, and I know mine and am known by mine. (John 10:14)
Vowel substitution example:
| Active Form | Passive Form | |
|---|---|---|
| Present Indicative |
վարեմ | վարիմ |
| I lead | I am led, I behave | |
| Present Subjunctive |
վարիցեմ | վարիցիմ |
| I shall lead | I shall be led, I shall behave | |
| Present Imperative |
մի՛ վարեր/-էք | մի՛ վարիցիս/-իք |
| do not lead | do not be led, do not behave |
In the Imperfect Indicative tense, the distinction between active and passive is lost, since -իմ verbs are conjugated the same as -եմ verbs. For example:
| Active Meaning | Passive Meaning | |
|---|---|---|
| Imperfect Indicative |
վարէի | |
| I was leading | I was being led | |
Verbs that are -ամ and -ում, and verbs that are inherently -իմ, do not form passives by vowel substitution. These verbs make no formal distinction between active and passive throughout the entire Present system. For example:
| Active Meaning | Passive Meaning | |
|---|---|---|
| Present Indicative |
համարիմ | |
| I regard | I am regarded | |
| արգելուս | ||
| you hinder | you are hindered | |
| բանայ | ||
| it opens | it is opened | |
| Present Subjunctive |
համարիցիմ | |
| I shall regard | I shall be regarded | |
| արգելուցուս | ||
| you shall hinder | you shall be hindered | |
| բանայցէ | ||
| it shall open | it shall be opened | |
| Imperfect Indicative |
համարէի | |
| I was regarding | I was being regarded | |
| արգելուիր | ||
| you were hindering | you were being hindered | |
| բանայր | ||
| it was opening | it was being opened | |
Aorist Mediopassive
The Aorist system usually maintains a morphological distinction between active and passive voice, with the contrast distinguished by regular alternation of endings. For example:
| Present | Aorist | ||
|---|---|---|---|
| Active | Passive | ||
| Indicative | փորձեմ | փորձեցի | փորձեցայ |
| I tempt | I tempted | I was tempted | |
| արգելուս | արգելեր | արգելար | |
| you hinder | you hindered | you were hindered | |
| պատմեն | պատմեցին | պատմեցան | |
| they tell | they told | they/things were told | |
| Subjunctive | փորձիցեմ | փորձեցից | փորձեցայց |
| I shall tempt | I shall tempt | I shall be tempted | |
| արգելուցուս | արգելցես | արգելցիս | |
| you shall hinder | you shall hinder | you shall be hindered | |
| պատմիցեն | պատմեսցեն | պատմեսցին | |
| they shall tell | they shall tell | they/things shall be told | |
| Imperative | մի՛ մրկտեր | մրկտեա | մրկտեաց |
| you (sg.) do not baptize | you (sg.) baptize | you (sg.) be baptized | |
| մի՛ լուանայք | լուացէք | լուացարուք | |
| you (pl.) do not wash | you (pl.) wash | you (pl.) be washed | |
Note that the following Aorist conjugations make no distinction between active and passive:
- Aorist Indicative – 1st Person Plural (-աք ending)
- for example: փորձեցաք – “we tempted, we were tempted”
- Aorist Subjunctive – 1st Person Plural (-ցուք ending)
- for example: արգելցուք – “we shall hinder, we shall be hindered”
- Aorist Subjunctive – 2nd Person Plural (-ջիք ending)
- for example: պատմեսջիք – “you (pl.) shall tell, you (pl.) shall be told”
In the Aorist system, some transitive verbs are found only with passive forms. When taken out of context, these forms are ambiguous—they may have active meaning and take an object, or have true passive (and therefore intransitive) meaning. For this reason, the term mediopassive or middle voice is often used instead of “passive” to describe the non-active forms of Aorist conjugation.
Verbs that have only mediopassive Aorist endings are typically those with Present forms of -իմ, -անամ, and -նում. Below are examples of verbs that have active and passive Aorist forms, and verbs that have only mediopassive Aorist forms:
| Present Verb |
Aorist | ||
|---|---|---|---|
| Active | Mediopassive | Passive | |
| բանամ | բացի | բացայ | |
| I open, I am opened | I opened | I was opened | |
| արգելում | արգելի | արգելայ | |
| I hinder, I am hindered | I hindered | I was hindered | |
| համարիմ | համարեցայ | ||
| I regard, I am regarded | I regarded, I was regarded | ||
| մոռանամ | մոռացայ | ||
| I forget, I am forgotten | I forgot, I was forgotten | ||
| ընթեռնու | ընթերցաւ | ||
| he reads, it is read | he read, it was read | ||
Other Aspects of Passive Usage
A. Non-finite verb forms (participles, infinitives and verbal adjectives) make no morphological distinction between active and passive, with the meaning determined by context. For example:
- ▶ Եւ առեալ (active) զեւթն նկանակն եւ զձկունսն…
- ✤ And he took the seven loaves and the fish… (Matt. 15:36)
- ▶ Եւ էր նա անդ զաւուրս քառասուն փորձեալ (passive) ՚ի Սատանայէ։
- ✤ And he was there forty days being tempted by Satan. (Mark 1:13)
B. When verb morphology does not distinguish voice contrast, ambiguity is often avoided by one of two means:
- Stem Substitution. For example: հեղու – “he pours” versus հեղանի – “it is poured”
- Compound Tenses. For example: բերեի – “I was carrying” versus բերեալ լինեի – “I was being carried”
C. In passive statements, the agents of the action are treated differently, depending on whether they are animate or inanimate. When the agent is a person, the agent uses the preposition ՚ի with the Ablative case:
- ▶ Եւ մկրտէին ՚ի նմանէ (abl.) ՚ի Յորդանան…
- ✤ And they were baptised by him in the Jordan… (Matt. 3:6)
When the agent is a thing, the agent is in the Instrumental case:
- ▶ … քանզի ահիւ մեծաւ (ins.) տագնապէին.
- ✤ … because they were seized with great fear. (Luke 8:37)
1 Verbs in Classical Armenian are designated by their first person singular form (e.g., սիրեմ, “I love”), rather than their infinitive form (սիրել, “to love”), due to the fact the infinitive ending -ել applies to both -եմ and -իմ verbs, and there would be no way to distinguish verbal pairs that share the same infinitive form.
2 The only ո verb is գոմ, which has been recorded only in third person forms, although other conjugations theoretically exist.
3 In the Post-Classical period, the ending -իլ was used to distinguish -իմ verbs from -եմ verbs in the present infinitive tense (e.g., սիրիլ = “to be loved”).
4 Verbs in the Imperfect Indicative tense are often rendered into English with a simple past tense.
5 In the Post-Classical period, the ending -իւր was used to distinguish -իմ verbs from -եմ verbs in the 3rd person singular Imperfect Indicative tense (e.g., սիրիւր, “he was loved”, versus սիրէր, “he loved”).
6 The form գուցէ, “it may exist”, is also used in the adverbial sense of “perhaps”.
7 In the Post-Classical period, these forms also gained the augment է- (e.g., էած, not եած).
8 Transitive verbs require a direct object to receive the action (e.g. Եւ նա ոչ ետ նմա պատասխանի, “And he did not give an answer (object) to her” (Matt 15:23.)). Intransitive verbs do not take an object (e.g., … եւ անդ կայր յաղօթս, “… and there he stood in prayer” (Mark 1:35)). Most -եմ verbs are transitive, and most -իմ verbs are intransitive.
